April 22, 2005
伪装成桔子的橙子
  

记得当初大家刚上网的时候,都起了各种各样的奇怪id,我的一个高中同学便起了一个名字叫做“tangerine”,当时觉得这个名字简直太美妙了,听起来好像拨动琴弦的声音,崇拜得不行。经我多方考证,查到有个乐队的名字叫做“tangerine dream”,去问他是不是从这里来的,他却笑而不答。他的笑容和那个美丽的词从此就深深的印在我脑海里。

就在不久前,经过在超市买了无数次“orange”回来却发现都是那种要切开吃的水果之后,我终于发现我要买的剥了皮吃的水果居然不是我一直以为的“orange”,而正是有着那个极负诗意的名字“tangerine”。我脑中浮现出那个笑容,同时用各种奇怪语调对自己说“桔~~~子”,然后就自己一个人傻笑了很久。语言之间的反差真是有趣,在中国人把那个再平常不过的名字给了这个再平常不过的水果的同时,外国人,把同样不起眼的角色给了可怜的橙子,而把那个美丽的名字留给了那种神秘的东方水果。

想象英语课上的如下情景对话:
外教问:“What's your favorate fruit?”
刚学英语的小学生答:“I like orange.”
外教点头。
这是某学生蹦出来说:“I like tangerine.”于是全班发出"Ooooo"的声音,外教也露出了笑容。

译成中文呢?
某人问:“你爱吃什么水果?”
另一人答:“我爱吃桔~~~~~子。”
(这是大傻和二傻某一天的对话)

P.S. 谁能跟我说说这篇的题目应该叫做“伪装成桔子的橙子”还是“伪装成橙子的桔子”?表妹,我云了~~~~

Posted by hootie at April 22, 2005 1:41 AM
Comments

tangerine....那个时候他迷恋Led Zeppelin, 有一个歌叫tangerine. 这件事既然没有官方解释,我就来扯一通。

我问他的时候他也是笑笑不答,这里面肯定有猫腻...

Posted by: homebody at April 23, 2005 12:18 AM