September 11, 2004
怀念那些流利的词句
  

有感于很久没有更新。。。当然,我断网已经很久了,网络接通,也只是这周的事。上课挺累,因为7点半就要去学校了————7点半,那个时候冷得连鸟都懒得叫,只有住在这附近的一个智障小孩坐在秋千上晃呀晃呀。导师也看得紧了。。。

不过这些都是借口。主要原因是,我的文字水平已经急剧下降了。

写东西的时候找不到合适的词,各种没关系的词,英文的中文的倒都往脑子里面蹦。有时候蹦出来的不是词,而是一段影像,仔细一看,是某个无聊电视节目里面的笑话。有时想把它翻译成中文,翻出来一听,索然无味。

据说电视能把人变蠢。至少,电视可以严重影响一个人的语言水平。习惯了用影像来描述事物,渐渐地就忘了怎么用语言描述了。美国新一代的小孩说话,有一个特别常用的说法,叫做“I was like: ...” 大概意思是,我那个时候就象这个样子:然后用当时说话的语气重说一遍当时说的话。就好像电视上新闻主持人说,当时的情况是这样的:然后放当时的录像。又好像漫画书,人头上面出一个小框,里面画着脑子里面重放的当时的情景。大众美语是一种严重小儿科化了的语言。想象一个美国小孩到了中国,看到农民伯伯赶着牛犁地。他没有见过犁,当然也没有见过犁地。晚上他打电话给他的buddy,描述他在中国见到的奇景。我替大家编一下他的话:

"Then they have this, like a giant blade, and they like stick it into the field, like they want to loosen the earth, and they like have this huge ox, like a buffalo, thing, right? They have this buffalo like dragging the blade. Man, it was like, soooo 19th century!"

我印象中似乎英国人语言方面要好得多,他们说话都说完整的句子。而且也使用各种句型,从句什么的。以后要好好学习英式英语。

Posted by hootie at September 11, 2004 2:10 AM
Comments

hootie, 还是你牛B,虽然不敢肯定是抄的,你还是很牛B,呵呵
anyway,i like joke. I was like, kidding, haha

Posted by: sympa at September 12, 2004 5:07 AM

请不要打着人民的旗号出来装屄。

Posted by: chaos at September 13, 2004 2:03 AM

chaos, 你月来了

Posted by: sympa at September 16, 2004 1:30 AM